RAFA

PIERRETTE REQUIER

Pierrette  Requier

ÉCRIVAINE

LinkedIn
Courriel
Edmonton, Alberta (Centre)

Je suis poète Albertaine, une pure-laine bi-lingue, a dyed-in-the-wool bilingual qui, depuis un très jeune âge, adore la poésie. En écrivant et en performant, j’assume mes racines bilingues. Je suis une artiste-créatrice d’un bilinguisme rassembleur. Ce qui m’intéresse c’est la langue vivante, une linguistique passionnément partagée. Dans une lecture publique, Bernard Salva a dit, “Pour palpiter un texte doit se partager.” Les mots de Kim Thuy, auteure du recueil Ru, affirment et confirment ce désir chez l’écrivain. Elle dit en entrevue avec Jean-Yves Girard, (Chatelaine, janvier 2012) “J’aime diffuser la beauté des mots qui flânent.” Moi, fille du vent et de la terre, et femme de ville, j’aime faire entendre et savourer la sonorité de la langue de mon cœur, le Français.

À la suite de certaines lectures publiques et entrevues, on a nommé mon écriture : « Plume du Nord ». Émile et Anne Marie Lucas, mes grands parents paternels d’origine Jersiaise (et bilingues) étaient parmi les premiers à s’établir dans la région de Rivière-la-Paix en Alberta, et ont dû affronter les grands défis propres aux Prairies. Les histoires de cette colonisation, ses difficultés, ses joies et son impact prédominent dans mes écrits. Comme le risque de s’installer dans une région si éloignée de leur coin de pays, je suis attirée par le risque d’être poète : « Écrire de la poésie est à la fois terrifiant et amusant ; c’est comme sauter dans le vide ; se perdre dans les méandres du jeu mystérieux et capricieux de la création, s’accrocher aux mots assez longtemps pour voir apparaître, de nulle part, la magie d’une image. »

STATUT D'ARTISTE

Professionnel

LANGUES

Français, anglais

FORMATION PERSONNELLE

  • Séminaire Entr'ARTS 2009 du RAFA avec le mentor Robert Lalonde, Banff Centre
  • Membre de la Stroll of Poets Society of Edmonton; des Déesses de l'écriture, de Writers Guild of Alberta et de Canadian Authors Association
  • Maîtrise en études théologiques au St. Stephen College, Campus de l'Université de l'Alberta, Edmonton (1992-1998)
  • Ateliers d'écriture, Faculty of Extension, Université de l'Alberta
  • Baccalauréat en Éducation, Université de l'Alberta, Edmonton (1967-1971)

TYPE DE SERVICES PROFESSIONNELS

  • Lecture de ses œuvres en français et en anglais
  • Atelier scolaire ou pour adulte en écriture créative 

RÉALISATIONS

  • Finaliste du Edmonton Book Prize dans le cadre de l'événement Mayor's Celebration of the Arts à Edmonton (2010)
  • Choisie Alberta Reader's Choice Literary Award pour son recueil de poésie "Details from the Edge of the Village" chez Frontenac House, mars 2009
  • Publication d'un recueil de poésie « Details from the Edge of the Village » chez Frontenac House, mars 2009
  • Lectures publiques: « Pleins feux sur les mots » présentée par le RAFA (2010); « Concerto pour 5 voix » à l'Alliance française de Calgary (2010) ; soirée Francophonétique du Calgary International Spoken Word (2008) ; Artishow de la Société des arts visuels de l'Alberta (2008); le Tangent Lines Performance Group; les Déesses de l'écriture ; Edmonton Poetry Festival
  • Publication de ses poèmes dans plusieurs magazines et anthologies dont, entre autres, « Writing the Land Anthology » (2007) ; « Other Voices, Journal of Literary and Visual Arts » (2006) ; « Legacy Alberta's Heritage, Arts and Culture » (2004) ; « Crossing Place » du Red Deer Writer's Festival (2003) ; et « Conjuction Calgary Stroll Anthology » (2002)
  • Lecture de ses oeuvres à CBC
  • Élaboration et présentation des Wind Eye Writing Circle Seminars

— À LIRE —

Pierrette Requier
en entrevue

 

BIBLIOGRAPHIE

« Women’s Words an Anthology: Celebrating 20 years of women’s writing at the Faculty of Extension University of Alberta », Édité par Shirley A. Serviss & JaniceWilliamson, juin 2013

Pas d’ici, pas d’ailleurs, une anthologie poétique francophone de voix féminines contemporaines, Voix D’encre, Montélimar, France, août 2012

“ Mixte Blood” & “Moi/je au verbe Être”

Storm Chaser Canadian Prairie Skyscapes. Dragon Hill Publishing, eight poems presented alongside Ian Sheldon’s paintings from the collaboration Storm/orage, The Works 2010 (Translated 7 storm-themed poems from details…)

« Des belles noces » in Anthologie de littérature francophone de l’ouest, Collège universitaire de Saint-Boniface, automne 2011 (Anthology for high school students, comprised of western francophone writers’ work)

P.O.V. An Anthology From Frontenac House

That Could be Me, Online Anthologies of Frontenac writers, 2011 & 2012

Avant que j’oublie, Le Franco’s heritage section (Translation/adaptation of three poems from details) May 2009 after French performance avec 4 voix/4 voies pendant la semaine de la francophonie.

Home and Away, Alberta’s Finest Poets Muse on the Meaning of Home, 2009 Dronyk, Dymphny & Angela Kublik editors, House of Blue Skies

« details from the edge of the village », Poésie, Quartet 2009, Calgary, Frontenac House, 2009, 109, 978-1-897181-24-9.

« Autumn Dawn »House of Blue Skies, Poésie, 2008. 15 mai, [En ligne].

« Alzheimer’s Suite »Other Voices, Journal of Literary and Visual Arts, Poésie, Edmonton, 2008, printemps, vol. XX (no 2), p. 67-77, suite de onze poèmes.

« First Flurries »Stroll of Poets Anthology, Poésie, Edmonton, 2008, p. 64.

« Le voyage »Edmonton Poetry Festival. Online Anthology, Poésie, 2007, septembre, www.edmontonpoetryfestival.com/anthology/index.html [En ligne].

« January »Edmonton Journal. The Poetry Project, Poésie, 2007, janvier, www.canada.com/edmontonjournal/index.html [En ligne].

« Thursdays With Mom »Legacy, Poésie, 2007, février, www.legacymagazine.ab.ca [En ligne].

« Sewing Basket »Legacy, Poésie, 2007, février, [En ligne]..

« Placing Mom»Stroll of Poets Anthology, Poésie, Edmonton, 2007, p. 71.

« Villanelle after a Family Meeting at the Lock Up Unit »Night of Artists Magazine, Poésie, Saint-Albert, 2007, vol. IV, p. 38. Performé avec le Tangent Group.

« Mount Edith Cavell Suite »Writing the Land Anthology. Alberta through its poets, Poésie, Edmonton, House of Blue Skies, 2007, p. 41.

« Sketches of a Return, February 2006 »Writing the Land Anthology. Alberta through its poets, Poésie, Edmonton, House of Blue Skies, 2007, p. 102.

« Unravelled »Writing the Land Anthology. Alberta through its poets, Poésie, Edmonton, House of Blue Skies, 2007, p. 58.

« Mémère et son thé »The Killer Blinks, Poésie, Edmonton Stroll of Poets, 2007, p. 27.

«The Way to Stop Floating »Stroll of Poets Anthology, Poésie, Edmonton, 2006, p. 74.

«The Milkman »Spire Poetry Poster, Poésie, 2005, décembre, vol. III (no3).

« Mémère »Spire Poetry Poster, Poésie, 2005, décembre, vol. III (no 2).

« January »Spire Poetry Poster, Poésie, 2005, décembre, vol. III (no 2).

« Avril »Ottawa Poetry Route, Poésie, 2005, avril.

« Surprised »Stroll of Poets Anthology, Poésie, Edmonton, 2004, p. 93.

« Spring Musings: February, March, April »Legacy. Alberta’s Heritage, Arts and Culture, Poésie, Edmonton, 2004, p. 38.

« Peonies »Stroll of Poets Anthology, Poésie, Edmonton, 2003, p. 102.

« To the Beach »Crossing Place, Poésie, 2003, p. 88, Red Deer Writers Festival.

« January»Crossing Place, Poésie, 2003, p. 89, Red Deer Writers Festival.

« Why Do We Do This Thing Called Writing? »Stroll Scroll Newsletter, Poésie, 2003.

« Autumn Dawn »Stroll of Poets Anthology, Poésie, Edmonton, 2002, p. 93.

« Ritual Basket »Conjunction: Calgary Stroll Anthology, Poésie, Calgary, 2002, p. 71.

« My Two Uncle Als », Poésie, 2002, lu sur les ondes de CBC Radio.

« Suspension Bridge »Stroll of Poets Anthology, Poésie, Edmonton, 2001, p. 111.

« Peeping Tom », Poésie, 2001, lu sur les ondes de CBC Radio dans le cadre de l'émission Wild Rose Country.

« Hallal »Stroll of Poets Anthology, Poésie, Edmonton, 2000, p. 83.

« Spark Plugs, For God’s Sake »Stroll of Poets Anthology, Poésie, Edmonton, 1999, p. 92.

« Misty Grey »Stroll of Poets Anthology, Poésie, Edmonton, 1998, p. 98.

« Ritual in Red, Black and White »Stroll of Poets Anthology, Poésie, Edmonton, 1997, p. 104.

« Birthing the Soul, A Dialogue With Franklin Kane and Dr. Evangeline Rand »Quest, Étude, 1996, automne-printemps, vol. II (no 1), p. 11-15.

« She »Stroll of Poets Anthology, Poésie, Edmonton, 1996, p. 91.

« Women’s Rituals »Women’s Concerns. Tending the Sacred Garden, Étude, 1999, printemps, p. 14-17.

Multilingual Chapbook: Found In Translation, an Anthology of Translations from the Edmonton Poetry Festival

Top